论坛广播台
广播台右侧结束

主题: 恩施方言集锦

  • 幸福人生
楼主回复
  • 阅读:5114
  • 回复:2
  • 发表于:2012/10/31 15:32:25
  • 来自:湖北
  1. 楼主
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转长阳社区。

立即注册。已有帐号? 登录或使用QQ登录微信登录新浪微博登录

恩施方言集锦


   恩施方言(又称本地土话),念起来顺口,听起来顺耳,是土家人在长期的社会生产、生活中创造的独具特色的交流语言。

 

      一字方言

     “咂”-喝;“逮”、“拜”、“搞”-吃;“匀”-分;“耍”-玩。

 

      二字方言

     “火色”-扎实、厉害、能干、钢性好、不好对付;

     “ 稀客”-很久未见面的客人;

     “醒事”-懂事、成熟; 

     “认红”-主动承担某过错; 

     “答白”-答应、理睬; 

     “男客”-丈夫;

     “女客”、“堂客”-妻子、老婆;

     “哈数”-本事、把握、心中有数;

     “搞头”-板眼;

     “整酒”-喜事请客;

     “礼新”-规矩;

     “过门”-见面; 

     “哒打”-摔跤;

     “喝烟”-休息;

     “背失”-倒霉、运气不好;

     “殃酸”-装模作样;

     “奈逮”-脏; 

     “利索”-干净; 

     “格外”-见怪;

     “廓人”-团结人; 

     “过中”-吃中餐; 

     “消夜”-半夜吃东西;

     “打发”-⑴消磨时间,⑵长辈给晚辈馈赠钱物; 

     “失隔”-出灾祸; 

     “合式”-相配、相好; 

     “廓尺”-丈量尺寸;

     “搬劲”-较量,比一比; 

     “拢堆”-在一起,集中;

     “摆长(chang)”-讲故事;

     “散伙”-分开,结束; 

     “扯蛋”-管闲事;

     “对爪”-面对面;

     “亲家”-结婚男、女方父亲互称; 

     “老手”-经验丰富; 

     “显眼”-明显;

     “赏新”-首次享受; 

     “差火”-做事不可靠;

     “本分”-老实;

     “索性”-干脆; 

     “要得”-可以;

     “后生”-年轻人;

     “殃疲”-打不起精神;

     “摩疲”-动作慢;

     “溜唰”-动作快; 

     “那门”-怎么;

     “眼红”-怕别人超过自己;

     “打裹”、“打绞”-纠缠在一起;

     “嘎式”、“驾麦”-开始;

     “高头”、“皮上”-上面;

     “绞伙”、“扯伙”-共同,共用;

     “扯皮”、“搞筋”、 “割裂”-闹不团结;

     “扯能”、“耍疱”-骄傲,出风头;

     “煽经”、“煽调diao子”-出点子;

     “吹牛” 、“日白”-聊天。

  
  • 幸福人生
楼主回复
  • 发表于:2012/10/31 15:32:40
  • 来自:湖北
  1. 沙发
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者

      三字方言

     “哈咯咂”-惊喜,惊叹;
     “搞拐哒”-糟糕; 
     “哒扑趴”-面朝地倒下; 

     “仰翻叉”-背朝地倒下;
     “掉底子”-不争气,没出息;
     “殃长伙”-令人失望;

     “打平伙”-共同享受;
     “郎场儿”-地方;
     “混混儿”-游手好闲的人; 
     “绷面子”-想尽办法为人;
     “殃长(chang)伙”-令人失望;
     “细娃儿”-小孩、未成年人;
     “鬼名堂”-办法、花样; 
     “搞拐地”-不好交待; 
     “挨哈着”-等一会儿;
     “二黄腔”-不懂道理的人;
     “低嘎儿”-份量少; 
     “短阳寿”-不得好死;
     “精角儿”-聪明的人; 
     “扁担挑”-老姨(一); 
     “特宝儿”-爱出风头的人;
     “吹牛角”-打鼾; 
     “烟袋话”-俏皮话;
     “日古子”-不正经的人;  
     “白搞哒”-前功尽弃;
     “莫打茬cha”-别分散注意力; 
     “躲猫儿”-捉迷藏;
     “殃劲儿”-消退,没有希望; 
     “港港儿”-一会儿; 
     “男客家”-已婚男人;
     “姑娘客”-已婚女人; 

     “矮打杵”-身材矮小的人;
     “昨锅儿、今锅儿、明锅儿…”-昨天、今天、明天。

(0)
(0)
  
帖子已过去太久远了,不再提供回复功能,请勿尝试回复!!